هزار و یک شب فصل اول قسمت 11

50,000 

هزار و یک شب فصل اول قسمت 11

 

هزار و یک شب فصل اول قسمت 11
هزار و یک شب فصل اول قسمت 11

 

این قسمت از کتاب صوتی از ابتدای شب    تا پایان شب   می باشد و حجم   مگابایتی و طول 30 دقیقه می باشد.

هزار و یک شب فصل اول قسمت 11

 

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

کتاب صوتی هزار و یک شب اثری ماندگار از تیم قدرتمند ققنوس است و به گویندگی خانم عاطفه افروزه و تدوین مهران صابری می باشد.
 

هزار و یک شب فصل اول قسمت 11
هزار و یک شب فصل اول قسمت 11

 

هزار و یک شب فصل اول قسمت 11

به‌گفته علی‌اصغر حکمت این کتاب پیش از دوره هخامنشی در هند به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر، به فارسی (احتمالاً فارسی باستان) ترجمه شده و در قرن سوم هجری بعد از حمله اعراب به ایران زمانی که بغداد مرکز علم و ادب بود از پهلوی به عربی برگردانده شده‌است. متأسفانه اصل پهلوی کتاب را زمانی که به عربی ترجمه شد از بین بردند.

او دلیل آنکه کتاب پیش از اسکندر به فارسی درآمده را به مروج‌الذهب مسعودی (درگذشته به سال ۳۴۶ ه‍.ق) و الفهرست ابن ندیم (درگذشته به سال ۳۸۵ ه‍.ق) مراجعه می‌دهد و سپس با اشاراتی به مشابهت هزار و یک شب با کتاب استر تورات استدلال می‌کند که هر دو کتاب در یک زمان و پیش از حمله اسکندر نوشته شده‌اند و ریشه واحد دارند.

نام ایرانی آن هزار افسان است و وقتی به عربی ترجمه شده، نخست الف خرافه و سپس الف لیله خوانده شده، و چنان‌که حکمت می‌گوید در زمان خلفای فاطمی مصر به صورت الف لیلة و لیله (هزار شب و یک شب) درآمده‌است.

کتاب هزار و یک شب به سه نسخه تقسیم می‌شود: نسخه هندی که پیش از دوره هخامنشی به زبان سانسکریت نوشته شده، نسخه ایرانی که ترجمه‌ای از نسخه سانسکریت به فارسی باستان می‌باشد و نسخه عربی که در دوران هارون الرشید از زبان پهلوی به عربی ترجمه شده. می‌توان گفت در تمام ترجمه‌ها تعدادی داستان جدید به آن اضافه شده‌است.

رضا طاهری در مقدمهٔ کتاب قصه‌های ایرانی هزار و یک روز از فرانسوا پتیس دلاکروا ساختار داستانی کتاب هزار و یک شب را از رستهٔ کتاب‌های جامع الحکایات و ادبیات تو در تو می‌داند و ساختار داستانی این کتاب را این گونه بررسی می‌کند: ساختار کمیتی «هزار و یک شب»: ۱۱ داستان دنباله‌دار، ۴۱ داستان بلند و ۲۰۲ داستان کوتاه است و ده‌ها داستان خطی که جمعاً ۲۴۴ قصهٔ کلاسیک است.

بهرام بیضایی از دیگر کسانی که در این زمینه کار کرده‌است و در جواب به شرق شناسانی که ریشهٔ هزار و یک شب را به اعراب و یونانیان نسبت می‌دهند اما از ایرانی بودن آن سخنی به میان نمی‌آورند، چنین می‌گوید:

«هزار و یک شب اصلیتی ایرانی دارد چرا که داستان اصلی یا داستان بنیادین آن ایرانی است و آن قصه خود شهرزاد است.»

هزار و یک شب فصل اول قسمت 11

ملا عبداللطیف طسوجی ( ۱۳۰۶–۱۲۹۴ ه‍. ق) نویسنده، مترجم و از فضلای عهد فتحعلی شاه و محمد شاه و اوایل عهد ناصری است. این شخص مردی فاضل بوده و کتاب لغت برهان قاطع را که دارای انحطاط فراوان می‌باشد در زمان سلطنت محمد شاه اصلاح کرده‌است.

وی از مردم طسوج آذربایجان و ساکن تبریز بود که از یک خانوادهٔ روحانی برخاست و فارسی و عربی و علوم دینی را فرا گرفت و به سلک روحانیون و اهل منبر درآمد و به دستور محمد شاه تعلیم و تربیت شاهزاده ناصرالدین میرزا ولیعهد را عهده‌دار گردید و با اینکه در آن زمان ملا باشی دیگری در تبریز بود، لقب ملاباشی گرفت و چون به حج رفت و بازآمد به حاجی ملاباشی معروف شد.

طسوجی در سال ۱۲۵۹ ه‍.ق به دستور شاهزاده بهمن میرزا، پسر چهارم عباس میرزا نایب‌السلطنه و برادر اعیانی محمدشاه قاجار، با همکاری میرزا محمد علی‌خان اصفهانی متخلص به سروش شمس الشعرا اصفهانی، ترجمه کتاب «الف لیلة و لیلة» را از عربی به فارسی با نام «هزار و یک شب» به‌عهده گرفت، ترجمه نثر این کتاب مربوط به طسوجی است و سروش نیز به‌جای اشعار عربی آن شعرهای فارسی سروده و انتخاب کرده‌است.

بهمن میرزا (۱۲۲۵ ه ق تهران – ۱۳۰۱ ه ق شوشی)، شاهزاده قاجار، ادیب و نویسنده بود.

او برادر تنی محمدشاه و پسر چهارم عباس میرزا بود. بهمن میرزا در ۱۲۵۷ هـ ق پس از درگذشت برادرش قهرمان میرزا حاکم آذربایجان شد. در ۱۲۶۲ هـ ق پس از شدت گرفتن بیماری محمدشاه، آصف‌الدوله، دائی شاه، سر به شورش برداشت. او قصد داشت پس از گرفتن تهران، بهمن میرزا را به جای برادرش به تخت بنشاند. حاجی میرزا آقاسی، صدراعظم محمدشاه، پس از آگاهی از نقشه آصف الدوله، خسروخان گرجی را برای سرکوب رضاقلی خان، که در کردستان سر به شورش برداشته بود، به آن سو فرستاد. بهمن میرزا که از یورش خسروخان به آذربایجان در هراس بود، برای دیدار صدراعظم راهی راهی تهران شد. در تهران حاجی میرزاآقاسی او را به حضور نپذیرفت و بهمن میرزا ناگزیر به حضور شاه رفت. هر چند شاه او را امان داد اما رفتار غیر دوستانه وی موجب شد که بهمن میرزا برای نجات جان خویش، به سفارت روسیه پناه ببرد. او چندی بعد، همراه خانواده اش به تفلیس و بعد از سه سال به شوشی رفت و تا پایان عمر در حمایت روسیه تزاری زیست. در نخستین سال‌های سلطنت ناصرالدین شاه، روسیه تلاش کرد بهمن میرزا را به جای ناصرالدین شاه به تخت بنشاند، که فرجامی نیافت. بهمن میرزا در ۱۳۰۱ هـ ق در شوشیدرگذشت.
بهمن میرزا مردی دانشمند و دانش پرور بود. به دستور او ملا عبداللطیف طسوجی کتاب هزار و یک شب را به فارسی برگرداند. او همچنین کتابخانه‌ای ارزنده داشت و خود کتابی به نام تذکره محمدشاهی تألیف کرده بود.

فرزندان

فرزندان بهمن میرزا  به شرح زیر است:

فرزندان بهمن میرزا
ردیف نام تولد مرگ نام مادر یادداشت
پسران
۱ انوشیروان میرزای ضیاءالدوله ۱۸۳۲تبریز ۱۸۹۹شوشی ملک سلطان خانم مادرش دختر محمد تقی میرزا بود.
۲ جلال الدین میرزا ۱۸۳۳-۱۸۳۶ ۱۸۸۷ایران ملک سلطان خانم این شاهزاده کر و لال بود به همین خاطر مثل بقیه برادرانش به نیروی نظامی ملحق نشد.
۳ محمد علی میرزا
۴ رضا قلی میرزا ۱۸۳۷ ۱۸۹۴شوشی ملک سلطان خانم
داراب میرزا
۵ شاهرخ میرزا ۱۸۴۳ ۱۹۱۵جبرئیل شاهزاده خانم
۶ خانباباخان میرزا ۱۸۴۸ ۱۹۲۶تفلیس ملک جهان خانم
۷ عبدالصمد میرزا ۱۸۵۱ ۱۹۲۴شوشی مروارید خانم تالشی
۸ امیر کاظم میرزا ۱۸۵۳شوشی ۱۹۲۰گنجه مروارید خانم تالشی
۹ امیرخان میرزا ایران مروارید خانم
۱۰ علیقلی میرزا ۱۸۵۴شوشی ۱۹۰۵چیتا کوچک خانم
خسرو میرزا
۱۱ خان جهان میرزا بردع کوچک خانم
۱۲ اماموردی میرزا ایران کوچک خانم
۱۳ کیقباد میرزا ۱۸۷۰ ۱۹۲۳شوشی کوچک خانم
۱۴ اردشیر میرزا ۱۸۷۵ ۱۳۱۷ قمری کوچک خانم ملقب به ضیاءالدوله. در ۱۷ جمادی‌الثانی ۱۳۱۷ در تهران براثر سکته درگذشت.
۱۵ بهاءالدین میرزا ۱۸۵۵ کواد خانم
۱۶ سیف الله میرزا ۱۸۶۴ تفلیس ۱۹۲۶ باکو گوهر خانم
۱۷ امان الله میرزا ۱۸۶۲ ۱۹۳۷شوشی چیچک خانم
۱۸ غلامشاه میرزا ۱۸۶۷ ۱۹۱۸گنجه چیچک خانم
۱۹ شاه قلی میرزا ۱۸۷۱ چیچک خانم
۲۰ محمود قلی میرزا ۱۸۷۲ ۱۹۲۰ چیچک خانم
۲۱ الله وردی میرزا آفرین خانم
۲۲ سیف الملک میرزا ۱۸۶۹+ آفرین خانم
۲۳ قفلان میرزا ۱۸۵۱تفلیس
۲۴ عزیزخان میرزا
۲۵ محمود میرزا ۱۸۵۳شوشی
۲۶ حیدر قلی میرزا ۱۸۵۵ ۱۹۱۸
۲۷ نصرالله میرزا ۱۸۴۶
۲۸ محمد علی میرزا ۱۸۴۹
۲۹ ایلخانی میرزا ۱۸۵۸ ۱۹۰۱
۳۰ همایون میرزا ۱۸۶۰
۳۱ خان عالم میرزا
۳۲ حسینقلی میرزا ۱۸۵۶ ۱۹۰۸ همسرشون دختر سردار شیروانی ،بتول شیروانی بود
۳۳ ذوالفقار میرزا ۱۸۹۱ ۱۹۵۸ همسرشون مهرماه معزی ، دختر فضل اله میرزا
۳۴ علی اکبر
۳۵ خدابخش
۳۶ اعتبارالدوله
دختران
۱ نام نامعلوم ۱۸۵۳تبریز ملک سلطان خانم
۲ رخشنده سلطان خانم شاهزاده خانم
۳ خانزاده خانم ۱۸۹۵ مروارید خانم تالشی
۴ خورشید خانم مروارید خانم تالشی
۵ زری خانم ۱۸۶۴شوشی ۱۹۴۳باکو مروارید خانم تالشی
۶ عباس خانم ۱۸۶۸شوشی ۱۹۴۸باکو مروارید خانم تالشی
۷ بهجت خانم کوچک خانم
۸ فیروزه خانم اغوربیگوا کوچک خانم
۹ منظر خانم کوچک خانم
۱۰ نورالعین خانم کوچک خانم
۱۱ اشرف خانم کوچک خانم
۱۲ نورجهان خانم ۱۸۶۸شوشی ۱۹۵۵باکو چیچک خانم
۱۳ تورال خانم ۱۸۸۰تبریز آفرین خانم
۱۴ آذری همایون زیادخانوا
۱۵ تاج الملوک خانم ۱۸۴۷
۱۶ صبیه خانم
۱۷ نواب آقا خانم
۱۸ توران خانم
۱۹ ملک آفاق خانم
۲۰ مریم خانم
۲۱ سلطنت خانم
۲۲ فخرالسلطان خانم
۲۳ شاهزاده خانم
۲۴ لقاالملوک

هزار و یک شب فصل اول قسمت 11